L'Ave Maria si compone di due parti: la prima ripete le
parole dell'arcangelo Gabriele alla Vergine (Ave gratia plena; Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus; Luca, 1, 28) e di Santa Elisabetta (Et benedictus
fructus ventris tui; Luca, 1, 42). La seconda è costituita da una fiduciosa
invocazione di tutta la Chiesa alla madre di Dio. L'Ave Maria entrò nella
liturgia nel sec. VI (il testo della prima parte è stato rinvenuto su due
ostraca egiziani del sec. VI o VII) e si ha notizia di una sua diffusione in
tutto l'Oriente cristiano. In Occidente ritroviamo intatto il testo degli
ostraca nell'offertorio della domenica IV d'Avvento, risalente a San Gregorio Magno
(ca. 540-604). La preghiera entrò nell'uso popolare solo nel sec. XII (Sinodo
di Parigi del 1198) e da allora divenne abituale tra il popolo cristiano,
specie dopo l'introduzione del Rosario. La seconda parte (Sancta Maria, Mater
Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen) si formò
gradatamente tra il sec. XIII e il XV. Pio V, nel 1568, la fissò nella
formulazione attuale. L'Ave Maria ha ispirato composizioni musicali in ogni
tempo: mirabili le melodie gregoriane, riprese da autori polifonisti quali
Palestrina e il Victoria; celebri le composizioni di Schubert, Gounod,
Cherubini, Mozart, Mendelssohn, ecc.
PREGHIERA AVE MARIA IN TUTTE LE LINGUE DEL MONDO
Ave Maria, piena di grazia,
il Signore é con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto é il frutto del tuo seno,
Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen.
Ave Maria, grátia plena,
Dóminus tecum.
Benedícta tu in
muliéribus,
et benedíctus fructus
ventris tui, Iesus.
Sancta María, Mater Dei,
ora pro nobis peccatóribus,
nunc et in hora mortis nostræ.
Amen.
Greco – Greek Ave Maria:
Χαίρε, Μαρία, κεχαριτωμένη
οΚύριοςμετάΣου,
ευλογημένηΣυενγυναιξί,
καιευλογημένοςοκαρπός
τηςκοιλίαςΣου, οΙησούς.
ΑγίαΜαρία, Θεοτόκε,
πρέσβευευπέρημώντωναμαρτωλών,
νυνκαιεντηώρατουθανάτουημών,
Αμήν.
Greco versione maiuscola:
ΧΑΙΡΕΜΑΡΙΑΚΕΧΑΡΙΤΩΜΕΝΗ,
ΟΚΥΡΙΟΣΜΣΤΑΣΟΥ
ΣΥΕΙΣΑΙΣΥΛΟΓΗΜΕΝΗΑΝΑΜΕΣΟΝΕΙΣΤΑΣΓΥΝΑΙΚΑΣ
ΚΑΙΕΥΛΟΓΗΜΕΝΟΣΟΚΑΡΠΟΣΤΗΣΚΟΙΛΙΑΣΣΟΥΟ 'ΙΗΣΟΥΣ.
'ΑΥΙΑΜΑΡΙΑ, ΜΗΤΕΡΤΟΥΘΕΟΥ,
ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΔΙ' ΗΜΑΣΤΟΥΣΑΜΑΡΤΩΛΟΥΣ,
ΤΩΡΑΚΑΙΕΙΣΤΗΝΩΡΑΝΤΟΥΘΑΝΑΤΟΥΜΑΣ. 'ΑΜΗΝ.
Greco traslitterato con pronuncia moderna:
Kaire Maria, kechairetomene,
ho kurios meta su.
Eulogemene sou en gunaixi
kai eulogemenos ho karpos
tes koilias sou, o
Iesous.
Hagia Maria, meter Theou,
proseuche uper umon ton hamartolon,
nun kai en te ore tou thanatou umon. Amin.
Inglese – English Ave
Maria:
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
Blessed art thou among
women,
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of
our death.
Francese – French Ave
Maria:
Je vous salue, Marie
pleine de grâces,
le Seigneur est avec
vous.
Vous êtes bénie entre
toutes les femmes
et Jésus, le fruit de vos
entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous pauvres
pécheurs,
maintenant et à l'heure
de notre mort. Amen.
Spagnolo – Spanish Ave
Maria:
Dios te salve, María,
llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
Bendita tú eres entre
todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Tedesco – German Ave Maria:
Gegrüßet seist du, Maria,
voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter
den Frauen,
und gebenedeit ist die
Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter
Gottes,
bitte für uns Sünder
jetzt und in der Stunde
unseres Todes. Amen.
Olandese – Dutch: Ave Maria:
Wees gegroet, Maria, vol
van genade.
de Heer is met u.
Gij zijt de gezegende onder
de vrouwen,
en gezegend is Jezus, de
vrucht van uw schoot.
Heilige Maria, Moeder van
God.
bid voor ons zondaars,
nu en in het uur van onze
dood. Amen.
Portoghese – Portuguese Ave Maria:
Avé Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres,
e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós pecadores,
agora e na hora da nossa morte. Amen.
Gaelico - Irish Gaelic Ave Maria:
Sé do bheatha, a Mhuire,
atá lán de ghrásta,
tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir
mná
agus is beannaithe toradh
do bhroinne, Íosa.
A Naomh Mhuire, a
Mháthair Dé,
guigh orainn na peacaigh,
anois agus ar uair ár
mbáis. Amen.
Croato – Croatian Ave Maria:
Zdravo, Marijo, milosti puna,
Gospodin s tobom,
blagoslovljena ti među ženama
i blagoslovljen plod utrobe tvoje, Isus.
Sveta Marijo, Majko Božja,
moli za nas grešnike
sada i na času smrti naše. Amen
Russo – Russian Ave Maria:
Радуйся, Мария, благодатиполная!
ГосподьсТобою;
благословеннаТымеждуженами,
иблагословенплодчреваТвоегоИисус.
СвятаяМария, МатерьБожия, молисьонас, грешных,
нынеивчассмертинашей. Аминь.
Russo traslitterato - Russian Ave Maria transliteration:
Raduisya, Mariya, Blagodatniya!
Gospody s Toboyo.
Blagoslovyenna Toi sredi
zhenshchin,
i blagosloven plod chreva Tvoero, Iesus.
Svyataya Mariya, Matyer Bozhiya,
moliys o nas, greshnoykyh,
noine i v chas smerti nasheii. Amen.
Polacco – Polish Ave Maria:
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą,
błogosławionaś Ty między niewiastami
i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus.
Święta Maryjo, Matko Boża,
módl się za nami grzesznymi
teraz i w godzinę śmierci naszej.
Amen.
Sloveno – Slovenian Ave Maria:
Zdrava, Marija, milosti polna,
Gospod je s teboj,
blagoslovljena si med ženami
in blagoslovljen je sad tvojega telesa, Jezus.
Sveta Marija, Mati božja,
prosi za nas grešnike
zdaj in ob naši smrtni uri. Amen.
Finlandese – Finnish Ave Maria:
Terve, Maria, armoitettu,
Herra sinun kanssasi;
Siunattu sinä naisten joukossa ja
siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.
Pyhä Maria, Jumalan äiti,
rukoille meidän syntisten puolesta
nyt ja kuolemamme hetkellä. Aamen
Norvegese – Norwegian Ave
Maria:
Hill deg, Maria, full av
nåde,
Herren er med deg,
velsignet er du blant
kvinnene,
og velsignet er ditt livs
frukt, Jesus.
Hellige Maria, Guds mor,
be for oss syndere
nå og i vår dødstime.
Amen.
Svedese – Swedish Ave
Maria:
Hell dig Maria, full av
nåd.
Herren är med dig.
Välsignad är du bland
kvinnor
och välsignad är din
livsfrukt Jesus
Heliga Maria Guds Moder
bed för oss syndare
nu och i vår dödsstund.
Ame
Turco – Turkish Ave
Maria:
Selam sana, Allah'ın
sevgili kulu Meryem, Rab seninledir.
Kadınların en mübareği
sensin ve mübarekdir senin evladın İsa.
Aziz Meryem, Tanrı'nın
Annesi, biz günahkarlar
için şimdi ve ölüm
saatimizde dua et. Amin.
Turkmeno – Türkmienistan Ave Maria:
Şatlan Merýem, doly
merhemetli!
Reb Seniň bilendir. Sen
aýallar arasynda mübäreksiň,
we mübärekdir Seniň
göwräň miwesi Isa.
Keramatly Merýem,
Taňrynyň Enesi!
Biz günäkärler üçin şu
wagt we ölüm pursadynda doga et. Omyn.
Arabo – Arabic Ave Maria:
السلام الملائكي
السلام عليك يا مريم - يا ممتلئة نعمة - الرب معك - مباركة أنت في النساء - ومباركة ثمرة بطنك، يسوع - يا قديسة مريم - يا والدة الله - صلي لأجلنا نحن الخطأة - الآن وفي ساعة موتنا. آمين.
Giapponese – Japanese Ave Maria:
Megumi-afureru sei Maria,
Shu wa anata to tomo ni oraremasu.
Shu wa anata wo erabi, shukufuku shi,
anata no ko Yesu mo shukufuku saremashita.
Kami no haha, sei Maria,
tsumibukai watashitachi no tame ni,
ima mo, shi wo mukaeru
toki mo,
inotte kudasai. Amen.
Tahitiano – Tahitian Ave Maria:
Ia ora na, e Maria e,
Ua î oe i te karatia,
Tei ia oe te Fatu,
O oe tei hau i te maitai i te mau vahine atoa,
E e maitai te huaai o to opu, o Iesu.
E Maria Peata e, te Metua Vahine no te Atua,
A pure i te Atua no matou te feia hara,
I teienei e i te hora o to matou poheraa. Amene
Isole Tonga – Tongolese Ave Maria:
Sioto ofa, Malia,
oku ke fonu ihe kalasia,
oku iate koe ae Eiki,
oku ke monu'ia koe ihe
fefine kotoape,
pea oku monu'ia a Sesu koe fua o ho alo.
Sagata Malia, koe Fa'e ae Otua,
ke ke hufia akimautolu
agahala ihe
ahoni pea moe aho o emau mate. Ameni.
Swahili - Swahili Ave Maria:
Nukuamkia Maria , umejaliwa neema,
Bwana ni nawe,mbarikiwa wee
kuliko wanawake wote,na mbarikiwa mtote wa tumbo lako Yesu.
Maria mtakatifu,Mama wa Mungu,utuombee sisi wakosefu,
sasa na wataki wa kufa
kwetu. Amina
Indonesiano – Indonesian Ave Maria:
Salam Maria penuh rahmat Tuhan besertamu,
Terpujilah engkau diantara wanita,
dan terpujilah buah tubuhmu Yesus,
Santa Maria Bunda Allah,
Doakanlah kami yang berdosa ini,
sekarang dan
selama-lamanya. Amin
Tagalog, Filippine –
Tagalog Ave Maria:
Aba Ginoong Maria,
napupuno ka ng grasiya,
Ang Panginoong Diyos ay
sumasaiyo.
Bukod kang pinagpala sa
babaeng lahat
At pinagpala rin naman
ang anak mong si Hesus.
Santa Maria, Ina ng Diyos
Ipanalangin mo kaming
makasalanan
Ngayon at kung kami'y
mamamatay. Amen
Cree, nativi d’America – Cree Ave Maria:
Kit'atamiskâtin Marie, siyâkaskineskâkuyan Manito o
sâkihituwin, kitehîk ayâw Kise-Manito. Ispitchi kakkiyaw iskwewok kiya ayiwâk
kit'iteyittâkusin ayiwâk mina iteyittâkusin Jesus ka ki kikiskawat.
Kitchitwa Marie Kise-Manito Wekâwimisk ayamihestamâwinân,
piyâstâhuyâk, anotch mina wi nipiyâki. Pitane ekusi ikkik.
Amen
Nessun commento:
Posta un commento
Lascia commento, una frase, un parere, una riflessione a questo articolo. Scrivi ciò che pensi ...